Pages

poniedziałek, 11 marca 2013

Regalos de la basura/ Prezenty ze śmietnika

Andando por Bilbao encontre dos perlas para hacer decoupage y un dia van a estar preciosas.
En este momento espero a una inspiracion:)
La verde esconde perfectamente todos instrumentos para hacer mis manualidades.

Spacerując po Bilbao natrafiłam na prawdziwe perełki na których kiedyś powstanie piękny decoupage. W chwili obecnej czekam na inspirację:)
Za parawanem chowam wszystkie moje bibeloty potrzebne do robienia decoupage.



Mas cajas/ Jeszcze więcej szkatułek












Caja con Maniquí/ Pudełko z manekinem















Cajas para.../Pudełka na...

...depende de lo que uno quiere o puede beber. Todas las cajas han salido por el mundo como regalos.

...zależy co kto lubi lub może pić. Wszystkie pudełka poszły już w świat jako prezenty.








Experiencia con primeras cajas/ Pudełka

Como veis las cajas tienen color distinto, a pesar que los hice en la misma manera pero:
-en caja mas grande no puse ningun color debajo de servilleta por eso se ven marcas de madera (a mi me gusta este efecto), encima use un barniz al agua
-la caja pueqeña he limado porque tenia un poco barnis encima y despues la pinte con color basico de servilleta, siguiente paso era poner barniz y decidi probar barniz en spray (huele mal)
y efecto final era como veis- un color mas amarillo.
En el futuro quiero cambiar la caja pequeña.

Jak widzicie stworzyłam komplet nie koniecznie kompletny. W przypadku większego pudełka nakleiłam serwetkę bezpośrednio na oczyszczone drewno, przez co widoczne są słoje, na wierzch położyłam lakier wodny. Mała szkatułka została oczyszczona, lekko przetarłam ją papierem ściernym, następnie nałożyłam farbę w kolorze serwetki i na wierzch postanowiłam w ramach testowania położyć lakier w sprayu (śmierdziuch) no i efekty widać poniżej. 
W przyszłości zmienię wygląd małej szkatułki.



Conjunto Amapolas/ komplet Maki

Panera/ Chlebak

Despues de mi adventura con muebles he vuelto para practicar decoupage en unos objetos mas pequeños:)





Po przygodach z meblami powróciłam do doskonalenia mojej techniki na mniejszych przedmiotach.

Mas profesional? / Profesjonalniej?

Despues el juego con impresora finalmente conseguí servilletas para hacer decoupage en la forma mas profesional. Pasando vacaciones en mi pais en vez de trabajar con objetos pequeños mejorando mi tecnica decidi hacer muebles. Estaba loca!
Era un trabajo muy duro.
Los muebles me trajo mi hermano. Eran viejos muebles de sus hijos, llenos de pegatinas!
Compre una maquina con finales distinos para cortar y limar. No se como se llama profesionalmente ni en mi propio idioma. Usando la he quitado todas pegatinas y viejo barniz.
No puedo decir que soy un experto en limar con esta maquina. Es dificil conseguir un superficie muy recto, pero efecto final no es tan malo.

Po zabawie z drukowaniem obrazków dorwałam się do normalnych serwetek żeby zrobić decoupage w formie bardziej profesjonalnej. Chyba przez tą ekscytację że mam w końcu serwetki, a może przez meble które dostarczył nam mój brat porwałam się z motyką na słońce i postanowiłam zrobić decoupage na meblach!
Dokładniej meble należały do moich bratanków, więc były pełne pięknych kolorowych naklejek:)
W celu usunięcia ich, oraz grubej warstwy lakieru którą były pokryte udałam się do Castoramy aby zakupić odpowiednią maszynę.
Lakier i naklejki usunęłam, niestety nie mogę powiedzieć że powierzchnia pozostała idealnie równa, ale efekt końcowy całkiem zadowalający.









Espero que mis queridos sobrinos no me van a matar cuando verán sus fotos arriba. Ahora los dos son adolescentes:)

Mam nadzieję że moi kochani siostrzeńcy mnie nie zabiją jak zobaczą swoje zdjęcia powyżej. Teraz to już nastolatki:) (jest tam również mój bratanek, ale w obecnym wieku jeszcze mi nie zagraża)


Esa mesa todavia pertenecia a mi abuela.
Ten stolik należał jeszcze do mojej babci. 







Aqui siguiente armario, bastante viejo.
Tutaj kolejna, dość stara szafka.







LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...